본문 바로가기

정보

[감동] 생명을 댓가로 노래한 보컬 - 퀸 프레디 머큐리

반응형


.



출처는 


출처: 엠비에이매냐





바로 시작


다운로드.jpg 



images.jpg






1991년 11월 24일

로큰롤 역사상 가장 위대한 보컬 중 한명이 45살이라는 너무나 아까운 나이로 생을 마감하게된다.

그의 보컬은 아름답고 화려하고 장난스러우면서도 힘이 넘쳤고, 고급스러우면서도 퇴폐적이었지.

하지만 퀸 팬이 아니면 잘 모르시는 에피소드가 하나 있어.

프레디는 이미 88년부터 자신의 몸이 정상이 아니라는걸 알고 있었어.

바로 에이즈...

지금이야 에이즈가 만성질환으로 여겨지지만, 그때 당시만 해도 불치병이었어.

그는 급격히 초췌해지며 보컬로써의 생기를 잃어갔지...

문 밖으로 한 걸음도 떼지 못할 만큼 아파서 집에 있는 경우가 많아졌으며

콘서트나 음반 작업은 꿈도 못 꿀 상황이었어.


하지만 프레디는 알고 있었어.


자신의 목숨이 얼마 남지 않았다는 것을.....

그리고 자신의 시간이 끝나기 전에 꼭 뭔가를 해내고 싶다는 집념을 가지게 되지.


그가 멤버들에게 한 말

"너희들도 내 문제가 뭔지 알고 있겠지만, 그 부분에 대해선 얘기하고 싶지 않아. 난 그냥 죽을 때까지 음악을 했으면 좋겠어"

그리고 그는 그 아픈 몸을 이끌고 녹음을 시작해.

91년 퀸은 앨범을 발매한다. 자신도 멤버들도 유작이 될 걸 알고 있었을까?


그리고 그 안에는 프레디 최후의 곡
'The Show Must Go On'이 수록된다.....


 
 

브라이언 메이(기타) 는 아픈 프레디가 이 높은 곡을 소화할 수 있을지 걱정이 되었어.

그러나 프레디는
I'll fuckin' do it, darling

이라는 말 한마디와 함께 독한 보드카 한잔을 쭉 들이킨 뒤 녹음실로 들어가

그리고 단 한번의 녹음만에, 이 위대한 곡이 탄생되지...

프레디는 이 때 자신의 모든 것을 다 쏟아버렸는지 녹음을 마치고 한쪽 눈에 혈관이 터져 눈이 보이지 않게 되었어.





그리고 약 9달 후....

프레디는 자신이 에이즈에 걸렸다는 인터뷰를 한 뒤 바로 다음날 세상을 떠나버려.

그리고 그의 마지막 생명을 담아간 이 노래는 프레디의 자서전격인 메시지가 된거지

죽어가는 락 스타의 절규는 그 절절한 가사와 함께 

아직도 가슴에 와 닿으며 모두에게 감동을 주고 있어....







THE SHOW MUST GO ON - (Innuendo 1991)


Empty spaces - what are we waiting for
텅 빈 공간 - 무엇을 기다리나

Abandoned places - I guess we know the score
버려진 그 곳 - 우리는 이미 답을 알고있지

On and on Does anybody know what we are looking for
계속해서 우리가 무엇을 찾아 헤메는지 알고 있는 자 있는가?

Another hero another mindless crime
새로운 영웅, 어리석은 범죄

Behind the curtain in the pantomime Hold the line
판토마임이라는 커튼 뒤에 가려진

Does anybody want to take it anymore
이 모든것들을 계속 하고 싶은 자 누구인가?

The show must go on
쇼는 계속 되어야 해

The show must go on
쇼는 계속 되어야 해

Inside my heart is breaking
내 속에 가슴이 다 찢어지고

My make-up may be flaking
내 메이크업이 모두 지워질지라도

But my smile still stays on
나의 미소는 아직 남아있어

Whatever happens I'll leave it all to chance
어떤 일이 있더라도 나는 무너지지 않을꺼야

Another heartache another failed romance
또 다른 아픔과 실패한 사랑이 찾아올지라도

On and on Does anybody know what we are living for
우리가 무엇을 위해 살아가는지 알고 있는가

I guess I'm learning
아마 나는 지금 알아가고 있는 중인것 같아

I must be warmer now
이제부터 나는 좀 더 강해져야 해

I'll soon be turning round the corner now
곧 이 모든것들을 이겨낼 수 있겠지

Outside the dawn is breaking But inside in the dark I'm aching to be free 
새벽은 점점 밝아오는데, 나는 아직도 어둠속의 자유를 원해

The show must go on
쇼는 계속되어야 해!

The show must go on - yeah
쇼는 계속 되어야 한다구!
Inside my heart is breaking
내 속에 가슴이 다 찢어지고

My make-up may be flaking
내 메이크업이 모두 지워질지라도

But my smile still stays on
나의 미소는 아직 남아있어

Yeah oh oh oh

My soul is painted like the wings of butterflies
내 영혼은 마치 나비의 날개 처럼 아름다워

Fairy tales of yesterday will grow but never die
나의 동화같은 이야기는 오늘도 계속 될꺼야

I can fly - my friends
나는 자유롭다네 친구들

The show must go on - yeah
쇼는 계속 되어야 해

The show must go on
쇼는 계속되어야 해!!!!!

I'll face it with a grin
기꺼이 웃어주겠어

I'm never giving in On with the show
끝까지 남아 주인공이 되어 웃어주지

I'll top the bill I'll overkill I have to find the will to carry on On with the show
난 주인공이 될꺼야. 이 쇼 위에서 극찬을 받아주고 명분을 보여주겠어


The show must go on
쇼는 계속 되어야 해
 




04_goduckja.jpg

프레디 머큐리

(1946 ~ 1991)













하루지나서 인기글 올줄 몰랐네 ㄷㄷ


반응이 좋아서 다시 재업할께


말투도 다 고쳤당 ㅎㅎ








. .


반응형